Principe de l'interdiction des expulsions collectives
ألف - مبدأتحريم الطرد الجماعي
Principe de l'interdiction des expulsions collectives
(3) مبدأتحريم عمليات الطرد الجماعي
Selon les principes directeurs applicables en la matière, l'examen porte notamment sur les points suivants: caractéristiques de l'arme; usage prévu; interdictions juridiques expresses; nécessité d'empêcher des souffrances inutiles; interdiction des armes frappant sans discrimination; et principe de la juste proportion.
وتتضمن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستعراض وصفا لخصائص الأسلحة، ومناقشة للاستعمال المقصود، وتحليلا يبحث أوجه التحريم القانونية الصريحة، ودراسة لمبدأ منع المعاناة غير الضرورية ومبدأتحريم الأسلحة العشوائية الأثر ومبدأ التناسب.
S'agissant des droits nationaux, on relèvera que, outre les nombreux exemples de législations nationales prohibitives de l'expulsion des nationaux cités dans l'étude du Secrétariat (A/CN.4/565, par. 36, note 60), le droit français, par exemple, affirme depuis longtemps le principe de l'interdiction de l'expulsion des Français de la France.
أما فيما يتعلق بالقوانين الوطنية، فإنه يلاحظ أنه، بالإضافة إلى الأمثلة العديدة عن التشريعات الوطنية التي تحرم طرد المواطنين والواردة في مذكرة الأمانة العامة (الفقرة 36 والحاشية 60 من الوثيقة A/CN.4/565)، يؤكد القانون الفرنسي، مثلا، منذ عهد بعيد مبدأتحريم طرد الفرنسيين من فرنسا.
Des mineurs qui avaient fait partie de groupes armés illégaux se sont plaints au Bureau du Défenseur du peuple d'avoir subi des pressions de la part d'agents de la force publique, qui voulaient leur soutirer des renseignements, les faire participer à des opérations ou les obliger à identifier les membres des groupes qui les avaient recrutés, en violation de la règle qui interdit d'utiliser des mineurs à des fins militaires ou de renseignement.
وأفاد الأطفال المسرَّحون من الخدمة في المجموعات المسلحة غير الشرعية في شهادتهم أمام مكتب أمين المظالم بأن قوات الأمن قد ضغطت عليهم لكي يدلوا بمعلومات ويشاركوا في عمليات ويتعرفوا على أعضاء في المجموعة التي كانوا ينتمون إليها؛ وهي كلها أمور تتنافى ومبدأتحريم استخدام الأطفال في الأنشطة العسكرية والاستخباراتية.
C'est en vertu de ce principe qu'ont été interdites certaines armes qui frappent sans distinction ou causent des blessures superflues et des souffrances inutiles.
وقد تمخض احترام مبدأ الإنسانية عن تحريم استخدام بعض الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تسبب معاناة غير ضرورية أو إصابات زائدة.